Glastonbury Red Posted November 6, 2003 Report Share Posted November 6, 2003 Can you translate this for me ~ More intresting that a Wilson Press Confrence ~ Love the T-Shirts by the way Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Ian M Posted November 6, 2003 Admin Report Share Posted November 6, 2003 I think theoracle's point though was that it should be written "More interesting than a Wilson Press Conference" not '....intresting that....." Link to comment Share on other sites More sharing options...
elhombrecito Posted November 6, 2003 Report Share Posted November 6, 2003 I think theoracle's point though was that it should be written "More interesting than a Wilson Press Conference" not '....intresting that....." ....or indeed conference instead of confrence......... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Granty Posted November 6, 2003 Report Share Posted November 6, 2003 'More mistakes than Butler' should be the phrase then Dont be hard on yourself Tom, Coles yes, Butler - never !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Admin Ian M Posted November 7, 2003 Admin Report Share Posted November 7, 2003 ....or indeed conference instead of confrence......... To be fair, I did correct it in my corrected version of the prose Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.